Translation of "al bunker" in English


How to use "al bunker" in sentences:

Abbiamo appena il tempo di arrivare al bunker.
Come on, we've just got time to get to the bunker.
Abbiamo bisogno di te al bunker, subito.
We need you at the bunker right away.
Okay, mi sto dirigendo al bunker.
This time I take no prisoners and post no bills.
Lei porta me al comando NEB e io al bunker dell'Alleanza.
She"s taking me to NEB Command and I"m taking her to Alliance.
Sono andato al Bunker delle Vergini e ho dichiarato il mio amore davanti a 100 ragazze.
I went to the Virgin Vault and I declared my love in front of 100 girls.
Ce ne sono troppi al bunker.
There are too many of them at the bunker.
No, quello che dobbiamo fare è tornare al bunker.
No, what we need to do is go back to the bunker.
E non ha fatto obiezioni quando sei tornata al bunker, hai partecipato alla sua prima riunione di Gabinetto, e non ha messo in dubbio il tuo diritto di trovarti li'?
And he made no objections when you returned to the bunker, you sat in his first Cabinet meeting, and he never questioned your right to be there?
La squadra si riunira' al bunker di Norad, signore.
The team will assemble at the norad bunker, sir.
Si e' appostato con un camper vicino al bunker, ma e' tutto cio' che ho potuto scoprire.
He's set himself up in a trailer near the bunker. That's all I could find out.
Deve andare a controllare quell'Hendrix giu' al bunker.
Oh, you're checking on that Hendrix guy down in the bunker.
Forse si e' fatto una corsa fino al bunker.
Maybe he done a runner down the bunker.
10 minuti: 2 per arrivare, 1 per il controllo, 1 fino al bunker, 6 per uscire.
Two for the walk, one for the checkpoint, one for the bunker, six to get out.
Se posso dire la mia, ritengo un errore spostare Scilla al bunker di Raven Rock, quando la struttura di Los Angeles e' una delle piu' sicure di cui disponiamo.
And if I may speak freely, I think it's a mistake to move Scylla to the Raven Rock bunker when the Los Angeles facility is one of the mo secure ones we have.
Tutti correvano cercando di arrivare al bunker.
Everybody's running, trying to get to the bunker.
Un camion di carburante si e' appena fermato vicino al bunker dove tengono le armi.
A fuel truck just pulled up next to the bunker where they're storing the weapons.
Signora Presidente, Tony Almeida ha visto un camion pompare del propellente RP-7 in un deposito sotterraneo situato vicino al bunker dove tengono le armi biologiche.
Madam president, Tony Almeida witnessed a truck pumping RP-7 rocket fuel into an underground depot situated right next to the bunker where the bioweapons are being stored.
Datemi dieci minuti... e poi andate al bunker.
Give me a ten-minute head start, and then head to the cellar.
Non ne ho con me, perciò devo tornare al bunker e prenderne qualcuna.
I don't have any in the trunk, so I got to head back to the bunker and grab a couple.
Ed ora, dopo tutto questo tempo, muore e qualcuno va dritto al bunker e pulisce tutto.
And now, after all this time, he dies, and somebody goes right to the secret bunker and cleans it out.
So perché Bader si è recato al bunker quella notte.
I know why Bader went to the bunker that night.
Dovrei venire con te... al bunker di Quinn.
I should go with you, to Quinn's bunker.
Ok, portali lì, poi ci vediamo al bunker.
Ok, you get them there, then meet me at the bunker.
Il tuo pick up è rotto, perché non montiamo sull'Impala, andiamo al bunker e ne discutiamo?
Why don't we get in the Impala, we'll head back to the bunker, and we'll talk?
Quello che ho trovato era un falso bersaglio, pensato per impedire l'assalto al bunker del livello 12.
What I found was a decoy built to keep the level 12 bunker from being overrun.
Poi vieni al bunker, ti aspetto là.
Then meet me back at the bunker.
Quindi, concludi cio' che mi stavi dicendo mentre ci dirigevamo al bunker.
So finish what you started telling me on the way to the bunker.
Gli ho solo detto di tornare al bunker.
I told him just to make for the bunker.
Quando la polizia e' arrivata al bunker, era vuoto.
By the time the police got to the bunker, it was empty.
La miccia e' corta, non accenderla finche' non sei al bunker.
The wick's fast, so don't light her until you're right up to the bunker.
Allora, domani notte, ti portero' al bunker delle armi.
Then tomorrow night, I will take you to our weapons bunker.
Lo riporteremo al bunker, e scopriremo l'incantesimo giusto.
We'll take him back to the bunker, figure out the spell. That's the way it's got to be.
Porta Claire e Riesen al bunker 8.
Get Claire and Riesen to bunker eight.
Era materia di un mio corso - al Bunker Hill Community College.
Used to teach a course on it at Bunker Hill Community College.
Comunque non lavoreremo al bunker, perciň...
We're not gonna be working in the bunker, so...
Trovatevi una buca bella e sicura, dentro o vicino al bunker.
Find yourself a nice safe hole. End or near the bunker.
Chris, vai al bunker del faro.
Chris, get to the lighthouse bunker.
Portiamo tutti al bunker sotterraneo degli Argent.
We take everyone into the argent bunker. It's underground.
Speedy, tu e Spartan tornate al bunker, lavorate sui filmati di sorveglianza, usate il riconoscimento facciale, fate tutto il possibile per trovare Merlyn.
Speedy, you and Spartan go back to the bunker, work CCTV, work facial recognition, do anything that we can do to get a line on Merlyn.
Sto andando ad aspettarvi al bunker.
I'm meeting you at the bunker.
Porti la mia famiglia al bunker, li raggiungero' presto.
Take my family to the bunker.
In effetti mi hanno colpito i tuoi passi al Bunker Hill.
I was impressed by your moves at Bunker Hill.
3.6115970611572s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?